Te esperé

Imagen de Marta
당신을 기다렸어요
Letra Original: 

당신을 기다렸어요 하루 종일 
오늘 하루는 어땠나요
나에게 모두 말해주세요
당신의 얘길 들어줄게요

빠 밥 밥 바 
빠 밥 밥 바

언제나 너의 곁에서 살아왔고 
누군지 알 수 없어도 느껴지고 
나의 소리가 너에게 전해지면 
말로 다 할 수 없는 노래되네

당신을 기다렸어요 하루종일 
밤이 깊어가고 있어요
나에게 모두 말해주세요
당신의 얘길 들어줄게요

빠 밥 밥 바 
빠 밥 밥 바

언제나 너의 곁에서 살아왔고 
누군지 알 수 없어도 느껴지고 
나의 소리가 너에게 전해지면 
말로 다 할 수 없는 노래되네

당신을 기다렸어요 (당신을 기다렸어요)
당신을 기다렸어요 (당신을 기다렸어요)
당신을 기다렸어요 (Oh)
당신을 기다렸어요

Letra traducida: 

Te esperé, todo el día
¿Qué tal el día de hoy?
Por favor, cuéntame todo
Voy a escuchar tus historias.

Pa bap bap ba
Pa bap bap ba

He vivido siempre a tu lado e
incluso sin saber de quien se trataba y
si mi música* llega a ti
será la canción de las palabras que no se pueden decir.

Te esperé, todo el día
Se está haciendo cada vez más de noche
Por favor, cuéntame todo
Voy a escuchar tus historias.

Pa bap bap ba
Pa bap bap ba

He vivido siempre a tu lado e
incluso sin saber de quien se trataba y
si mi música* llega a ti
será la canción de las palabras que no se pueden decir.

Te esperé (te esperé)
Te esperé (te esperé)
Te esperé (Oh)
Te esperé

Nota:
*소리 lo he traducido como música. Significa: ruido, sonido, voz, etc.

Video de la cancion: 
몽니 (Monni)
Créditos de fotografías: 

naver.com

Comentarios

Enviar un comentario nuevo

(If you're a human, don't change the following field)
Your first name.
CAPTCHA
This question is for testing whether you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.
Image CAPTCHA
Enter the characters shown in the image.
To prevent automated spam submissions leave this field empty.

Licencia de Creative Commons